Fai d'annas, Andrieu ABBE avia publicat las « Cronicas provençalas de la terra ». Amb « De la tèrra a la Tèrra », es una seguida d'aquestas cronicas de «l'Agricultor Provençau» que nos prepausa.
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
De la tèrra a la Tèrra - André ABBE
Fai d'annas, Andrieu ABBE avia publicat las « Cronicas provençalas de la terra ». Amb « De la tèrra a la Tèrra », es una seguida d'aquestas cronicas de «l'Agricultor Provençau» que nos prepausa.
Amb son mestier de jornalista, aqueste païsan de Roquebrune (Var), fidel a la terra dels ancestres occitans de Provença, a viatjar dins lo monde.
« Es acabat lo temps que los pastres varlets eran paiats ambé de regardelas, lo manjar, lo burre, lo durmir dins la feniera dau jaç, un pareu de braias per Noè, un pareu de chaussuras per la Sant-Jan, quauques francs per lo vòt, pas mai. Avura los obriers pastres an tant de drechs coma los autres salariats »
Andrieu Abbe l'i parla de seis agachs sus lo monde agricòu en Provença, en Mediterranèia e tot alentorn dau monde, en francès coma en provençau.
Extrach:
"Per si rabalhar quatre sòus, lei rugbiarèlas (convenié d'inventar lo nom !) de Sélestat aguèron una ispiracien. si faguèron fotografiar dins sa nuditat quasi totala. Aguèron lo còrps pintat coma aqueu dei guerriers polinesians"
Prefaci e presentacion (en frances) d’Alan BARTHELEMY-VIGOUROUX.
Lenga : occitan provençau maritima (grafia classica). De notar que dels textes ont estats adaptas en grafia mistraliana per Peire IMBERT e d’autras en dialecte aupenc per Andrieu FAURE. E un vocabulari es aqui per ajuar lo lector frances.
Edicions Espaci Occitan dels Aups, 2012.
Data sheet
Specific References