On sait qu'on est d'Occitanie quand on dit… Libre d'Isabelle Jourdan sus los mots e expressions occitanas passadas dins lo francés regional. Edicions Vent Terral.
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
On sait qu'on est d'Occitanie quand on dit… Isabelle Jourdan
Un pichon libre sus los mots e expressions occitanas passadas dins lo francés regional.
Les sésames du Sud-Ouest et de l’Occitanie. Des mots qui sonnent joliment, des syllabes qui chantent, un soupçon de pittoresque, d’indélébiles traces d’occitan : un assortiment d’expressions inconnues ou oubliées, savoureuses et énigmatiques. Des plus drôles, aux plus traîtres et aux plus mystérieuses.
La parole d’une oie de Gascogne qui en remontrerait au coq français, emblème d’un langage formaté et un peu trop bruyant…
Une invitation à se laisser surprendre, déconcerter ou séduire par des tournures qui ne sont plus tout à fait de l’occitan mais pas vraiment du français non plus.
Une flânerie sonore, ludique, agrémentée d’un quizz, de charades et entrecoupée de quelques haltes culinaires…
Edicions Vent Terral.
L'autor:
Isabelle Jourdan, Toulousaine amoureuse de sa ville, titulaire d’un doctorat de littérature médiévale, agrégée de lettres classiques, enseigne actuellement le latin au Lycée français de Ouagadougou. D’allers en retours entre la Gascogne et l’Afrique, c’est toujours le même plaisir de se laisser surprendre par les mille et une trouvailles d’une langue en liberté.
Fuèlha de donadas
Referéncias especificas