Le parler populaire de Provence - Max Stèque
search
  • Le parler populaire de Provence - Max Stèque
  • Le parler populaire de Provence - Max Stèque

Le parler populaire de Provence - Max Stèque

€ 14.00
Impòst inclús

Le parler populaire de Provence - Max Stèque fait revivre les richesses langagières de sa Provence natale au fil de ce lexique, illustré d'anecdotes et de récits hauts en couleurs, sans jamais verser dans le folklore de bas étage. Édisud.

Quantitat
Darrièrs articles en estòc

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Descripcion

Le parler populaire de Provence - Max Stèque


La langue d'oc qui s'est développée en Provence accorde le français au provençal dans un joyeux méli-mélo très imagé. On y trouve des expressions truculentes et drôles, des formules uniques. Ce parler savoureux, issu du peuple, est riche d'expressions et de métaphores qui ont traversé le temps. De " acaner " à " se ventouler " en passant par " faire esquinette " ou " prendre un pélon ", Max Stèque fait revivre les richesses langagières de sa Provence natale au fil de ce lexique, illustré d'anecdotes et de récits hauts en couleurs, sans jamais verser dans le folklore de bas étage.


Éditions Édisud.


L'auteur:
Max STÈQUE est né en 1931 dans les Alpes-Maritimes. Ancien instituteur à la retraite, il a enseigné en Algérie,dans les Vosges et dans le Var. Il réside actuellement à Saint- Cézaire-sur-Siagne (06).Très attaché à sa culture natale, il est l'auteur de 3 ouvrages parus aux éditions Aubéron dont les récits (vécus ou fictifs) sont ancrés dans le terroir provençal :Le puits du souvenir, Le maître des ruches, La tour de Siagne.


Extraits:

Babisquer : verbe signifiant asperger, mouiller
Avoir le virou-virou : expression signifiant avoir la tête qui tourne, le vertige, le tournis
Faire le bulou : expression signifiant faire le fanfaron, se donner un air avantageux
Chercher garouille : locution adverbiale signifiant chercher dispute, chercher querelle
Bramaïré : c’est une personne qui s’emporte pour un rien et n’arrête pas de crier

Detalhs del produch

L-9782744908941
1 Article

Fuèlha de donadas

Type
Broché
Année
2011
Lenga
Francés + Occitan Provençau
Pages
176
Format
13,5 x 21 cm
Distributeur
Édisud
ISBN
978-2-7449-08-94-1

Referéncias especificas

Jean XIII
9782744908941

Avis clients