- Out-of-Stock
Jouan lou rançous - Traduction en occitan niçois du conte pour enfants "Jean Malpropre", par Roger et Dominique Rocca, Rémy Gasiglia. L'histoire d'un petit garçon qui n'en finissait pas de salir ses affaires...
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
Jouan lou rançous - Roger et Dominique Rocca, Rémy Gasiglia
Il était une fois un petit garçon qui s'appelait Jean. Il était très gentil. Mais, hélas, il avait un gros défaut... Il se salissait constamment...
Tôt le matin sa maman lui faisait faire sa toilette et l’habillait de vêtements propres et de chaussures bien cirées avant de lui donner son petit déjeuner.
Alors commençaient les catastrophes : il renversait son chocolat sur son pantalon, se barbouillait la figure de confiture et essuyait ses doigts pleins de beurre sur sa chemise…
Piqué sous couverture pelliculée en couleurs, avec 16 illustrations couleur de Jean Damiano.
Traduction en occitan niçois du conte pour enfants "Jean Malpropre".
Collection bilingue nissart-français, Serre Editeur - Lou Sourgentin.
Data sheet
Specific References