Colina - Jean Giono (Revirada en occitan de Jacme Fijac)
search
  • Colina - Jean Giono (Revirada en occitan de Jacme Fijac)
  • Colina - Jean Giono (Revirada en occitan de Jacme Fijac) - Article Prouvenço d'aro 12-2021
  • Colina - Jean Giono - Jacme Fijac - Article Aquo d'Aqui 2021

Colina - Jean Giono (Revirada en occitan de Jacme Fijac)

€ 14.95
Impòst inclús

Colina - Jean Giono - Revirada en occitan de Jacme Fijac. Las Bastidas Blancas, subrevivença d’un vilatge ancian, sus l’espatla d’una colina ancolada sus la Montanha de Lura. Lo país del vent, de l’èrm e de la salvatgina. Son dotze a demorar dins aquel maine de Provença Nauta : qualques cerealas, d’olivedas, de la frucha e los legums de l’òrt per viure cossí quicòm. Edicions dels Regionalismes.

Quantitat
Darrièrs articles en estòc

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Descripcion

Colina - Joan Giono (Revirada en occitan de Jacme Fijac)


Las Bastidas Blancas, subrevivença d’un vilatge ancian, sus l’espatla d’una colina ancolada sus la Montanha de Lura. Lo país del vent, de l’èrm e de la salvatgina. Son dotze a demorar dins aquel maine de Provença Nauta : qualques cerealas, d’olivedas, de la frucha e los legums de l’òrt per viure cossí quicòm ; e l’aiga que Lura n’es la garanta secretosa.

Dempuèi que Janet, lo decan, es tombat paralisat, quita pas de desparlar e de repapiar... e las causas s’enverinan : la font tira pas mai, una filheta s’amalautís e lo Jaume, ni per son libre de Raspail, arriba pas de la garir, un caton negre frequenta lo Janet que li parla, los arbres motisson, los òmes daissan lor trabalh. Consultat pel Jaume sus çò que lor conselha de far, lo Janet liura de paraulas incompressibles sus la fòrça granda que baileja tot e vai anientar lor monde, e n’es content. Un novèl auvari se manifèsta : lo fuèc abranda las colinas. S’ensèg una luta africa dels òmes que permet de salvar Las Bastidas. Mas lo Janet, sospechat d’enrabiar la fòrça granda, es totjorn viu e pòt encara aviar una autra malabosena.

Qué far ? Lo tuar ?


Edicions dels Regionalismes.

L'autor:

Nascut a Manòsca (1895-1970), Joan Giono passèt la vida dins son agre de Provença. Forçat de quitar los estudis a causa de dificultats financièras de la familha, fai l’emplegat dins una banca, ocupacion que li permet de far coneissença amb lo monde paisan e lo país lèime, pendent sos deplaçaments. En 1921, escriu son primièr libre, Colline, puèi Un de Baumugnes e Regain. Sa literatura embugada de panteïsme, trepada pel diu Pan, s’abalís a doas fonts : en primièr, la Provença, pas la reala, una Provença imaginària, mai veraia que natura que l’autor a sabut ne traire l’autenticitat secretosa, puèi l’antiquitat grèga e sa mitologia.

Lo reviraire:

Jacme Fijac es l’autor d’un desenat de libres de subjèctes desparièrs. Passionat de Joan Giono, lo moment vengut, a entreprés la traduccion d’aquel libre. Son de notar los nombroses manlèus a la lenga occitana qu’an de qué susprene en çò d’un autor que presava pas gaire los que l’escrivián, mas que los sovenirs s’èran escrincelats, malgrat el, dins son cap.

Detalhs del produch

L-9782824010854
2 Elèments

Fuèlha de donadas

Type
Broché
Année
2021
Lenga
occitan
Pages
148
Format
15 x 21 cm
Distributeur
Éditions des Régionalismes
Label
Au viu leupard 306
ISBN
978-2-8240-1085-4
Code Distributeur
AVL306
Bonus
Illustrations NB de G. Tcherkessof

Referéncias especificas

Jean XIII
9782824010854

Avis clients