• Out-of-Stock
Le néant et la joie - G. d'Aquitaine
search
  • Le néant et la joie - G. d'Aquitaine
  • Le néant et la joie - G. d'Aquitaine
  • Le néant et la joie - G. d'Aquitaine
  • Le néant et la joie - G. d'Aquitaine
  • Le néant et la joie - Guilhem d'Aquitània - Nota sus lo libre
  • Le néant et la joie - G. d'Aquitaine

Le néant et la joie - Guilhem d'Aquitània

14,00 €
Tax included

Le néant et la joie - Katy Bernard presenta un libre per faire coneissença amb lo primièr trobador: Guilhem d'Aquitània, qu'ensagèt un fum de vias poeticas : lo cant d’adieu, lo cant pebrat, lo cant d’amor, lo cant de pas res... Edicion bilingüa.

Quantity
Out-of-Stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Le néant et la joie - Chansons de Guilhem d'Aquitània


Introduccion e traduccion de Katy Bernard


Guillaume, Guilhem dins la lenga de sas chançons, la lenga d’òc, es lo seten comte de Peitieus e lo noven duc d’Aquitània. Es lo grand paire d’Alienòr, lo rèire-grand de Richard Còr de Leon e de Joan sensa Tèrra, l’auiòl de Loís IX (dich Sant-Loís). Es perèu lo primièr trobador de l’Istòria.

Lo princi trobador, lo primièr trobador, qu'ensagèt un fum de vias poeticas : lo cant d’adieu, lo cant pebrat, lo cant d’amor, lo cant de pas res...
"Quand legissèm Guilhem IX, creiriam de legir Brassens, Ferré o Gainsbourg. Los estudiants ne'n son plan suspreses", çò ditz Kati Bernard, qu'escriu l'introduccion e presenta lo poèta.

Onze chançons nos demòran d'el, que nos fan viatjar entre fin’amor e palhardaria, farça e renonciament, jòia e non res, per un univèrs mirgalhat ont s’impausa la personalitat atipica dau grand senhor chantaire, qu'èra d’avant-garda.



Extrach :
Farai un vers de dreit nien :
Non er de mi ni d’autra gen,
Non er d’amor ni de joven,
Ni de ren au,
Qu’enans fo trobatz en dormen
Sus un chivau.

           Je fais un chant de pur néant :
           Il n’est de moi ni de nul autre,
           Il n’est d’amour ni de jeunesse,
           Ni de rien d’autre,
           Puisqu’il fut trouvé en dormant
           Sur un cheval.


Poemas reviradas de l'occitan per Katy Bernard, mestre de conferencias d’occitan a l’Universitat Michel de Montaigne, Bordeus 3.

Edicion bilingüa occitan-francés : presentacion e biografia de Guilhem d'Aquitània (en francés), presentacion de chasca chançon (en francés), tèxte occitan de las chançons amb traduccion francésa cap e cap.

Edicions Fédérop, colleccion Littérature occitane "Troubadours".

L-9782857922155

Data sheet

Type
Broché
Année
2013
Lenga
Francés + Occitan
Pages
120
Format
18,5 x 13,5 cm
Distributeur
Fédérop
Label
Collection Littérature occitane "Troubadours"
ISBN
2-85792-215-5

Specific References

ean13
9782857922155
Comments (0)
No customer reviews for the moment.