Cosmogonia - Cosmogonie - Franc Bardòu
search
  • Cosmogonia - Cosmogonie - Franc Bardòu
  • Cosmogonia - Cosmogonie - Franc Bardòu
  • Franc Bardòu (foto Christel Rey)

Cosmogonia - Cosmogonie - Franc Bardòu

15,00 €
Tax included

Cosmogonia - Cosmogonie - Franc Bardòu. Poèmas occitans de l'estiu de 2021, amb traduccions en francés de l'autor. Recuelh de poesia, fruita poëtica d'un escambi espistolari amistós entre lo fisician Andrieu Lanas e lo poèta Franc Bardòu. L'intencion iniciala èra d'alestir un tractat a l'encòp scientific e metafrsic que faguèsse lo punt de las coneissenças de uèi. Votz de Trobar 44, Tròba Vox.

Quantity
Last items in stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Cosmogonia - Franc Bardòu

Poèmas occitans de l'estiu de 2021, amb traduccions en francés de l'autor.


« Cosmogonia » es la fruita poëtica d'un escambi espistolari amistós,mas argumentat e pro long, entre lo fisician Andrieu Lanas e lo poèta Franc Bardòu. L'intencion iniciala dels dos autors èra d'alestir un tractat a l'encòp scientific e metafrsic que faguèsse lo punt de las coneissenças de uèi, lor permetent de concebre en comun una vision del mond pro rigorosa e actuala, e per una part al mens avesinada de la metafísica. Mas l'anar de l'inspiracion del poèta e sas produccions regularas l'an empachat de trabalhar pro continuadament a la coredaccion del tractat que, fin frnala, lo fisician a signat de sa sola man (« Penser le monde aujourd'hui », 2020). Quand léser d'i obrar ne s'es enfin presentada, Franc Bardòu es tomat al talhièr e, tot reprenent força menimosament lo plan (e los titols successius) del tractat scientific, s'es esforçat de ne liurar una escriptura poetica, obra que li permet, tot a l'encòp, d'acabar son pretzfait amistós e intellectual amistosament establit, mas tanben de presentar sa vision poetica del mond, de çò uman, de çò temporal e de çò atemporal.

Despuèi sempre, al tornar del fin fons, nud al temple, los fraires t'aculhisson sul doblièr de jorns e de nuèits, e l'ombra s'es pausada, inegala, al parelh de colomnas bessonas t'afisant, còr solidari, a l'amor de tos semblables.

Prefaci : A. Lannes.


Obra poetica en occitan - revirada en francés per l'autor.

Illustracion cobertura de Franc BARDÒU. Foto de l'autor per Joan Bardòu.


Colleccion Votz De Trobar n°44.

Edicions Troba Vox.

L-9791093692449
2 Items

Data sheet

Type
Broché
Année
2022
Lenga
Francés + Occitan
Pages
116
Format
15 x 21 cm
Distributeur
Tròba Vox
Label
Collection Votz de Trobar
ISBN
979-10-93692-44-9
ISSN
2729-3068

Specific References

ean13
9791093692449
Comments (0)
No customer reviews for the moment.