- Out-of-Stock
Corne d’aur’Oc 5 - Brassens chanté en langue d’Oc (Brassens sung in Occitan language) - CD volume 5 with the songs of the french singer Georges Brassens translated into Occitan language from Languedoc by Philippe Carcassés, and some instrumental titles, with traditional Occitan instruments. Cèucle occitan setòri.
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
(edit with the Customer Reassurance module)
Corne d’aur’Oc - Volume 5 - Philippe Carcassés
Brassens chanté en langue d’Oc
The songs of the french singer Georges Brassens translated into Occitan language (from Languedoc) by Philippe Carcassés, and some instrumental titles, with traditional Occitan instruments (oboe from Bas-Languedoc, bagpipes "Bodega", pan flute "Frestèu" and diatonic accordion).
Brassens in the language of Oc, interpreted in the language of the pond of Thau by three artists of Sète who take up the challenge: to interpret the great George in the language of Oc. To eat like a macaronade, at the baraqueta, as they say to Sète !
Cèucle occitan setòri.
Amb lo Cèucle occitan Max Roqueta e la Corala occitana de Sant Guilhem dau desèrt.
The musicians:
Philippe Carcassés : Song, oboe from Languedoc, bodega, frestèu, Diatonic Accordion.
Daniel Domenge: Guitar.
Marie Frinking : Diatonic Accordion.
Reynald Evrard : recording and mix.
Titles :
Extract:
Data sheet
Specific References