Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette
search
  • Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette
  • Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette
  • Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette
  • Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette
  • Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette

Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette

€15.00
Tax included

Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette: Sòmis dau matin, Sòmis de la nuòch, e Pietat dau matin. (The psalms of the night) Poems translated from Occitan by Philippe Gardy and Jean-Guilhem Rouquette. Editions Fédérop.

Quantity
Last items in stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Los saumes de la nuòch - Les psaumes de la nuit - Max Rouquette

(The psalms of the night) Poems translated from Occitan by Philippe Gardy and Jean-Guilhem Rouquette.


The "Psaumes de la nuit" bring together the first three poetic collections of Max ROUQUETTESòmis dau matin (1937), Sòmis de la nuòch (1942), and Pietat dau matin (1963). On trouve ici rassemblés pour la première fois, tous les poèmes contenus dans ces trois recueils placés sous le signe des songes, "sòmis" en occitan. Entre sens et musique, les mots s'y donnent à la fois comme un envers et un ailleurs du monde : une tentative longuement mûrie de dérèglement du langage, non pas afin de le détruire ou de le tordre, comme d'autres s'y étaient exercés, mais pour en extraire et en concentrer les capacités d'enchantement et de trouble.


New edition bilingual occitan-french.
Collection Paul Froment, Editions Fédérop.


The author:

Max Rouquette (1908-2005) est né à Argelliers, un petit village des garrigues montpelliéraines au pied du causse du Larzac. Son œuvre de prosateur (la série des Vert Paradis, et plusieurs romans), de poète, de dramaturge (dont une Médée occitane) et d’essayiste (il a accompagné le regard de nombreux photographes), est immense. Poète et musicien de la langue occitane, il n’a eu de cesse d’initier ses lecteurs à ce chant universel qui nous rattache aux vibrations infinies du monde.



Extracts:

         Soi au còr de la nuòch etèrna
    mesclat au pas de la lutz dins lo cèl
    coma un rocàs en un camp de lusèrna
    que se sentís entre luna e solelh
    freg e pesuc un flòc grand de la tèrra.

    Je suis au cœur de la nuit éternelle
    mêlé au pas de la lumière dans le ciel
    comme un rocher dans un champ de luzerne
    qui se découvre entre lune et soleil
    froid et pesant un grand pan de la terre.

L-9782857922414
3 Items

Data sheet

Type
Paperback
Year
2019
Language
French + Occitan
Pages
156
Format
15 x 21 cm
Distributor
Éditions Fédérop
Label
Collection Paul Froment
ISBN
978-2-85792-241-4
Code Distributeur
(Réédition)

Specific References

EAN13
9782857922414
Comments (0)
No customer reviews for the moment.