• Rupture de stock
Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56
search
  • Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56
  • Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56 - Table des matières
  • Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56 - Table des matières
  • Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56 - Extrait
  • Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56

Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56

6,00 €
TTC

Aigafòrt - Julh Froment. Recueil de textes, nouvelles et poèmes, où l'auteur décrit sa région et les hommes qui y vivent dans une langue riche et pleine de saveur. L'ouvrage se termine par "Lo dòire", une traduction en occitan de la pièce de Luigi Pirandello "La Jarre". Collection A Tots 56 - IEO Edicions.

Quantité
Rupture de stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Aigafòrt - Julh Froment - ATS 56
Aigafòrt e LO DOIRE: revirada d'una farsejada siciliana de Luigi Pirandello per Julh Froment.


Recueil de textes, nouvelles et poèmes, de Jules Froment, écrivain occitan du sud l'Ardèche. A travers cet ouvrage l'auteur décrit sa région et les hommes qui y vivent dans une langue riche et pleine de saveur.


L'ouvrage se termine par une traduction en occitan de la pièce de Luigi Pirandello "La Jarre", ici "Lo dòire".


En occitan. Avertiment de Gerald Maruèjols, cubertura de Ugueta Nicolau.


Publicat per la Faraça.

Collection A Tots n°56 - IEO Edicions.


L'auteur:

Jules Froment (Julh FROMENT en occitan) est un prêtre catholique ayant enseigné les lettres classiques à l'Intercollège catholique d'Aubenas, né le 22 janvier 1918 à Saint-Genest-de-Beauzon et mort le 26 août 1977 à Montpellier, célèbre pour ses activités liées à la langue occitane (ateliers, écrits...). Il fonde les Soirées occitanes des Vans. Membre de l'Institut des Études Occitanes, il écrit des poèmes et des nouvelles en occitan publiés à titre posthume par la Faraça en 1980 sous le titre de Aigafòrt.

Extrait:
Los secrets de la mar esconduts dins la pèira
Los flèis de la fauda mairala
Ont mos uèlhs se son arribats
O saupràn pas !


Critique:
Je trouve ce livre un peu élitiste en ce sens que certains passages ne sont pas à la portée de toutes les personnes qui pratiquent la langue d'oc courante, mais savoureux quand même pour les trois quarts restants que j'ai pu lire sans trop de difficultés.
Avis de Rose DAL, publiée le 23 mars 2019.

L-ATS-56

Fiche technique

Type
Broché
Année
1980
Langue
Occitan
Pages
184
Format
11 x 18 cm
Distributeur
IEO edicions - IDECO
Label
A tots
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.