Les quatre routes – Las quatre rotas - Joan-Pèire Tardiu. Poèmes traduits de l'occitan par Denis Montebello. Fédérop.
CB, PayPal, Chèque, Virement
Lettre de La Poste ou Colissimo suivi
Ils comprennent l'emballage, la manutention et les frais postaux
La poésie de Joan-Pèire Tardiu, telle qu'elle nous est ici révélée, est , au sens corporel du terme, la réaction organique d'un homme traversé par les paysages, par les éléments qu'ils lui donnent à voir au-delà de l'invisibl, à entendre au-delà de l'inaudible, à sentir dansl'insaisissable.
Fiche technique
Références spécifiques