Lou Siégé dé Cadarôussa - Le Siège de Caderousse - Jean-Baptiste FABRE
search
  • Lou Siégé dé Cadarôussa - Le Siège de Caderousse - Jean-Baptiste FABRE
  • Lou Siégé dé Cadarôussa - Le Siège de Caderousse - Jean-Baptiste FABRE - 4e de couverture
  • Lou Siégé dé Cadarôussa - Le Siège de Caderousse - Jean-Baptiste FABRE
  • Lou siégé dé Cadarôussa - Jean-Baptiste FABRE
  • Lou Siégé dé Cadarôussa - Le Siège de Caderousse - Jean-Baptiste FABRE - Article Prouvenço d'aro

Lou Siégé dé Cadarôussa - Le Siège de Caderousse - Jean-Baptiste FABRE

24,00 €
TTC

Lou siégé dé Cadarôussa - Jean-Baptiste Fabre. Poëma héroîqua én trés chants. Chef-d'œuvre de la littérature languedocienne composé par l'un des auteurs occitans les plus importants du XVIIIe siècle. Publié pour la première fois en 1797, le Siège de Caderousse, épopée burlesque, retrace les aventures de soldats du pape expédiés à Caderousse pour être approvisionnés en vivres. A l'asard Bautezar !

Quantité
Derniers articles en stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Lou Siégé dé Cadarôussa - Le Siège de Caderousse - Jean-Baptiste Fabre

Poëma héroîqua én trés chants. Poème languedocien de l'abbé Fabre.


Chef-d'œuvre de la littérature languedocienne composé par le père J.-B. Fabre (1727-1783), l'un des auteurs occitans les plus importants du XVIIIe siècle. Publié pour la première fois en 1797, le Siège de Caderousse, épopée burlesque d'environ cinq mille vers, divisée en trois chants, retrace les aventures de vingt soldats du pape expédiés à partir d'Avignon vers la ville de Caderousse afin d'être approvisionnés en vivres. Révoltés contre les envoyés du vice-légat, les Caderoussans les chargent et ceux-là s'enfuient en récitant leurs chapelets. Le premier poème est suivi du Trésor de substantioun, comédie en un acte, en langue d'oc, du même auteur.


Dans Cadarôussa on trouve, comme dans toute épopée qui se respecte, fût-elle une contre ou une anti-épopée, des morceaux de bravoure, que les commentateurs du poème n’ont pas manqué de relever pour en noter les indéniables réussites.

Une fête des mots qui est aussi une célébration débridée et pourtant maîtrisée de la langue. On pourrait dire que le patois, pour Fabre, est le lieu de la vérité, de la sienne propre, et de celle qui traverse le monde qui l’entoure. On doit rappeler ici une formule qu’il a utilisée dans un poème de circonstance :

"Aïci lou patois m’escapa ;
Monségneur, excusas lou ;
dès qué soûi de bonna himou
aquella fouliê m’arrâpa."

Philippe Gardy


Édition conforme au texte manuscrit.
Avant-propos : Philippe Gardy, traduction française : Édouard Cuq.
Biographie illustrée, documents sur l’histoire du « Siège ».


A l'asard Bautezar !


L'auteur:

Jean-Baptiste Castor Fabre (1727 - 1783) est un ecclésiastique et écrivain de langue d'oc et auteur du conte burlesque et philosophique Istòria de Joan-l’an-pres.
L'abbé Fabre est né à Sommières (Gard). Il fut vicaire d'Aubais, curé de Vic-la-Gardiole, près de Montpellier, de Castelnau-le-Lez, Crès, Saint-Michel de Montels, Cournonterral et prieur de Celleneuve ou il y meurt en 1783.

L-9791094199213
1 Article

Fiche technique

Type
Broché
Année
2023
Langue
Français + Occitan Provençal
Pages
208
Format
18 x 24 cm
Distributeur
A l'asard Bautezar
ISBN
979-10-94199-21-3

Références spécifiques

EAN-13
9791094199213
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.