Lucifer au couvent, Etudes Occitannes n° 4 - Philippe Gardy et Christophe Regina
search
  • Lucifer au couvent, Etudes Occitannes n° 4 - Philippe Gardy et Christophe Regina
  • Lucifer au couvent, Etudes Occitannes n° 4 - Philippe Gardy et Christophe Regina

Lucifer au couvent, La femme criminelle et l'institution du Refuge au siècle des lumières - Philippe Gardy, Christophe Regina

21,00 €
TTC

Lucifer au couvent. La femme criminelle et l'institution du Refuge au siècle des lumières. Études Occitanes n°4 - Philippe Gardy et Christophe Regina. Presses universitaires de la Méditerranée.

Quantité
Derniers articles en stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Lucifer au couvent - La femme criminelle et l'institution du Refuge au siècle des lumières - Philippe Gardy et Christophe Regina

Écrivain provençal de langue d’oc, Jean de Cabanes (Aix-en-Provence, 1654-1717) a laissé une œuvre abondante encore aujourd’hui largement inédite (pièces de théâtre, contes en vers, récits en prose, etc.) et presque exclusivement écrite en provençal. La Satiro contro la sœur de la Croix est un long poème, sans doute composé au tout début du XVIIIe siècle, dans lequel son auteur, héritier d’une famille parlementaire aixoise et juriste de formation, s’en prend, avec un grand luxe de détails et une rare violence, à la sœur Marie-Thérèse de la Croix, plus connue dans l’œuvre du parlementaire poète sous le sobriquet de « a Drouillade », en référence au nom du père de cette dernière, Antoine Drouilla, barbier chirurgien de La Flèche.

Très longtemps, la figure de la Drouillade est demeurée quasi légendaire dans sa ville d’adoption. La sœur de la Croix, dont la réputation était fort sulfureuse, aurait été l’abbesse du Refuge d’Aix de la fin du XVIIe siècle au tout début du XVIIIe, c’est-à-dire la directrice de l’institution chargée d’accueillir les reprises de justice, ou bien encore toutes celles qui souhaitaient s’y retirer volontairement pour faire pénitence. Or les propos de Cabanes se fondent effectivement sur la connaissance des affaires impliquant la sœur de la Croix, telles que les archives aixoises permettent d’en avoir, partiellement, connaissance.

On trouvera ici le poème de Cabanes, édité dans sa langue d’origine, traduit en français par Philippe Gardy, et annoté par Christophe Regina. Ce texte plein de verve et riche d’allusions, souvent très précises aux protagonistes haut placés de cette affaire et à la vie d’une époque, est accompagné d’une double étude, littéraire et historique, concernant l’œuvre de Cabanes, sa famille et l’institution de répression que constituait alors le Refuge aixois.

Collection « Estudis occitans » (Études Occitanes) n°4, éditions Les Presses universitaires de la Méditerranée.

L-9782842698768
1 Article

Fiche technique

Type
Broché
Année
2009
Langue
Français + Occitan Provençal
Pages
186
Format
16 x 24 cm
Distributeur
Presses universitaires de la Méditerranée – PULM
Label
Collection « Estudis occitans »
ISBN
978-2-84269-876-8
ISSN
1962-1116

Références spécifiques

EAN-13
9782842698768
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.