Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules
search
  • Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules
  • Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules
  • Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules - Résumé de la pièce
  • Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules - Article Prouvenço d'aro n°231 - 03-2008

Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules

10,00 €
TTC

Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules

Quantité
Derniers articles en stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Pastorale E lou rèi s’inclinè - Maurice Jules

(Et le roi s'inclina)

La pastorale est une pièce théâtrale de la tradition provençale dont il existe de nombreuses versions, la plus connue étant la pastorale Maurel.
Elle est l'héritière des crèches vivantes, se passe toujours dans un village provençal ; elle met en scène les différents métiers : bergers et paysans, artisans... et se termine par un rassemblement collectif devant la scène de la Nativité.
Cette pastorale E lou rèi s inclinè (Et le roi s'inclina), présentée ici avec sa traduction française en regard, a été écrite par Maurice Jules et représentée à Valréas dans les années 1940.
C'est une fable à la fois comique et pleine d'esprit, l'aventure d'un berger qui se lie d'amitié avec un enfant et saura faire entendre raison au pouvoir aveugle représenté par le roi.

Edité par Parlaren-Vaurias, distribution "Culture et langue d'oc" (Nyons).

Résumé de la pièce par l'auteur:

Peluquet (Héros de la Pastorale) est un humble berger qui, comme tant d'autres, a couru a la crèche à l'annonce de la naissance du Messie par les Anges. Il s'est agenouillé aux pieds de l'enfant-Dieu, trop pauvre pour lui offrir quelque présent, lui a fait la promesse d'amener un roi d'Orient à ses pieds, afin que par ce geste, tous reconnaissent la royauté de celui qui leur est né. Il s'est donc mis en route avec confiance et surtout avec foi.
La première scène nous le montre sur une place de village. Il aperçoit un garçonnet (Galibasto) et lui demande dans quel pays il se trouve. A Pampailgouste est la réponse. Un dialogue s'engage et notre berger s'aperçoit que ce jeune n'est pas sot. Il voudrait I e convaincre et le gagner à sa cause mais leur dialogue est interrompu par l'arrivée de Jeux hommes, discutant fort. Galibasto rentre dans une maison, pendant que notre berger se tient à l'écart.
Les deux nouveaux arrivés (Rafèu, Maître-Berger, père de Galibasto et Pelechoun autre Maitre-Berger, ami de Rafèu) discutent sur une maladie que les bêtes de Pelechoun ont attrapée; elles refusent de manger et éternuent chaque fois qu'elles approchent de leur mangeoire. Sur ces entrefaites arrive le premier valet de Maître Pelechoun qui a des doutes sur la pâture. Pelechoun sent ladite pâture et est pris de violents éternuements. A ce moment, s'adressant à eux depuis une fenêtre, Galibasto laisse comprendre qu'il est l'auteur de ce tour. Pelechoun, furieux, se prépare à aller corriger l'enfant, mais il en est empéché par son père. Les deux amis en viennent aux mains. Et c'est notre berger qui les sépare. [...]

L-9782951381360
1 Article

Fiche technique

Type
Broché
Année
2008
Langue
Français + Occitan Provençal
Pages
168
Format
17 x 24 cm
Distributeur
Culture et langue d'oc
Label
Parlaren Vaurias
ISBN
978-2-9513813-8-0
Bonus
16 partitions

Références spécifiques

EAN-13
9782951381360
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.