L’etèrne retorn d’Adam - Jules Verne, Sèrgi Viaule
search
  • L’etèrne retorn d’Adam - Jules Verne, Sèrgi Viaule
  • L’etèrne retorn d’Adam - Jules Verne, Sèrgi Viaule - 4ena de cobertura
  • L’etèrne retorn d’Adam - Jules Verne, Sèrgi Viaule - Estrach
  • L’etèrne retorn d’Adam - Jules Verne, Sèrgi Viaule - Estrach
  • L’etèrne retorn d’Adam - Jules Verne, Sèrgi Viaule - Estrach

L’etèrne retorn d’Adam - Jules Verne, Sèrgi Viaule

11,00 €
Tax included

L’etèrne retorn d’Adam - Jules Verne. Revirada de "L'éternel Adam" en occitan per Sèrgi Viaule. Aquela novèla postuma, pareguda en 1910, desparelha dins l’òbra de Jules Verne que se coneis puslèu per èsser un autor optimista: l’umanitat es confrontada a sa brutala e inexorabla desaparacion. Edicions dels Régionalismes.

Quantity
Last items in stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

L’etèrne retorn d’Adam - Jules VERNE

Revirada de "L'éternel Adam" en occitan per Sèrgi Viaule.


Aquela novèla postuma, pareguda en 1910, desparelha dins l’òbra de Jules Verne que se coneis puslèu per èsser un autor optimista. Pensava que lo progrès porgit per las sciéncias e las invencions èra l’avenidor de l’umanitat.
Aicí son figas d’una autra desca. Sèm en plen dins un autre registre, plan mai pessimista : l’umanitat es confrontada a sa brutala e inexorabla desaparacion. Emai se capita qualques còps de se salvar, totjorn in extremis, es per tornamai càser dins sos travèrses que son guèrras e autres crimis.
Totòm se mainarà qu’aqueste tèxte, fòrça modèrne, sarra l’actualitat contemporanèa. A un sègle de distància sembla escrich per aqueste debuta de sègle XXIen.

Traduccion occitana de Sèrgi Viaule.


Colleccion Au Viu Leupard, edicions dels Régionalismes.

L'autor:

Jules Verne, nascut en 1828 a Nantas, moriguèt en 1905 a Amiens. Foguèt lo vulgarizator mannat del raconte que pus tard vendrà un genre literari de per el : la Sciéncia-Ficcion.

Lo traductor:
Sèrgi Viaule es sortit d’Albigés e i demòra totjorn. Escrich dempuèi son adolescéncia. Fa una lenga naturala e de bon comprene, per çò qu’enrasigada dins una practica quotidiana. En literatura es totjorn aquí ont degun l’espèra pas. Mas, literatura per literatura, sa sola ambicion e unic credo son : « Fa córrer la lenga ».

Aprèp aver publicat « Na Balfet », un primièr roman gendarmièr, puèi de romans mai classics e de recuèlhs de novèlas, Sèrgi Viaule torna a la revirada de classics.

L-9782824011103
1 Item

Data sheet

Type
Broché
Année
2022
Lenga
occitan (lengadocian)
Pages
80
Format
13 x 18 cm
Distributeur
Éditions des Régionalismes
Label
Collection Au Viu Leupard
ISBN
978-2-8240-1110-3
Code Distributeur
PTCH050
Bonus
Illustrations en NB et couleur

Specific References

ean13
9782824011103
Comments (0)
No customer reviews for the moment.