Des Platanes, on les entendait cascailler - René Domergue
search
  • Des Platanes, on les entendait cascailler - René Domergue
  • Des Platanes, on les entendait cascailler - René Domergue
  • Des Platanes, on les entendait cascailler - René Domergue
  • Des Platanes, on les entendait cascailler - René Domergue

Des Platanes, on les entendait cascailler - René Domergue

€19.00
Tax included

Des Platanes, on les entendait cascailler - Vivre et parler dans un village du Midi. Ce livre de René Domergue est le fruit de dix ans d'enquête auprès de la population d'un village gardois.

Quantity
Last items in stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Des Platanes, on les entendait cascailler - René Domergue

Vivre et parler dans un village du Midi - Préface de Bernard Kayser.


Situés au cœur du village, les platanes sont le principal lieu de rencontre des hommes, avant et après le travail. Implantés en contrebas, au pied de la colline, les lavoirs sont un lieu réservé aux femmes. Lieux d'intense sociabilité, mais aussi de commérage.

Le commérage est un divertissement. Dans une société fermée, c'est aussi l'expression d'un fort contrôle social. Aux platanes et surtout aux lavoirs, les mauvaises langues s'en donnent à cœur joie: "Une telle est une dégavailleuse (gaspilleuse)... et son homme, il pense qu'à campéjer (courir)..."

Les conversations vont bon train, les femmes s'escalassent (rient très fort). Leurs éclats de voix portent très loin. "Des platanes, on les entendait cascailler." Lorsque le paysan laboure dans un terrain pierreux ou très sec, le soc de la charrue émet des sons métalliques, on dit que ça cascaille.

Dans les années 60, à Montpezat, comme dans de nombreux villages, c'est "la fin des paysans". L'eau courante arrive dans les maisons. Les platanes sont souvent déserts, et le linge est lavé à domicile. On n'entend plus cascailler, pas plus les femmes que le soc de la charrue.

Cent ans de bouleversements dans la vie quotidienne, de changement progressif du système de valeurs (ex."raouber des galines" =dérober des poules, ce n'était pas voler!...) sont racontés dans ce livre, avec le souci de donner le 1er rôle au langage des gens. Certes l'occitan, dans son intégrité, ne s'entend plus guère que par bribes, mais cette langue subsiste largement sous forme francisée dans les conversations d'une grande partie de la population.

Cet ouvrage est le fruit de dix ans d'enquête auprès de la population d'un village gardois. Édité par un aixois, préfacé par un universitaire toulousain, il exprime la culture du midi.



L'auteur:

René DOMERGUE est sociologue. Il a dirigé des enquêtes, notamment "La Féria de Nîmes"et "La Rumeur de Nîmes". Il se consacre actuellement à l'ethographie des villages gardois. A signaler son ouvrage paru sur ce thème est : "La parole de l'estranger".

L-9782955378915
1 Item

Data sheet

Type
Paperback
Year
2016
Language
French + Occitan of Languedoc
Pages
208
Format
15,6 x 23,7 cm
Distributor
René Domergue
ISBN
978-2-9553789-1-5

Specific References

EAN13
9782955378915
Comments (0)
No customer reviews for the moment.