Mudadas - Joan-Peire Lacomba
search
  • Mudadas - Joan-Peire Lacomba
  • Mudadas - Joan-Peire Lacomba - 4e de couverture
  • Mudadas - Joan-Peire Lacomba - Avertiment
  • Mudadas - Joan-Peire Lacomba - Table des matières
  • Mudadas - Joan-Peire Lacomba
  • Mudadas - Joan-Peire Lacomba - Article Lo Diari 75

Mudadas - Joan-Peire Lacomba

24,00 €
TTC

Mudadas - Joan-Peire Lacomba. Recueil de nouvelles où s'entremêle réalité et songe, ses personnages se heurtant aux accidents de la vie et aux bouleversements de l’Histoire. Les peurs, les amours, la violence, les sortilèges et les malheurs de la guerre dévoilent ce qui demeure caché au tréfonds des cœurs et des âmes. Letras d'òc.

Quantité
Derniers articles en stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Mudadas - Joan-Peire Lacomba


Au fil de ce recueil d’une dizaine de nouvelles, Jean-Pierre Lacombe entremêle réalité et songe, ses personnages se heurtant aux accidents de la vie et aux bouleversements de l’Histoire. Les peurs, les amours, la violence, les sortilèges et les malheurs de la guerre dévoilent ce qui demeure caché au tréfonds des cœurs et des âmes.

L’auteur de Mudadas nous fait parcourir les chemins de vie des hommes et des femmes, dans la langue de son pays de Bort (Corrèze).

Avec un lexique occitan-français.


Éditions Letras d'òc.


L'auteur:
Avant de se consacrer à l’écriture, Jean-Pierre Lacombe a été jusqu’en 2003 paysan en Corrèze, sa terre natale. Il partage aujourd’hui son temps entre l’écriture et la photographie, et a déjà publié plusieurs ouvrages sur l’histoire et l’architecture limousines, sur le pays de Bort ainsi que plusieurs recueils de poésie, dont Le Dever del vaure, et un roman.
La Pèrla, traduction d’une œuvre de John Steinbeck, The Pearl, est sa première traduction parue chez Letras d’Òc en 2014.
Daus vistons dins la nuech, recueil de nouvelles occitanes prend la suite en 2015, puis paraît en 2017 la traduction d’un roman contemporain de l’irlandais Sebastian Barry, consacré à la guerre de 1914, ‘Na lonja lonja viá.
Quelques années plus tard, en 2023, il publie un autre recueil de nouvelles: Mudadas.

L-9782378630577
3 Produits

Fiche technique

Type
Broché
Année
2023
Langue
occitan (limousin)
Pages
264
Format
15 x 21 cm
Distributeur
Letras d'òc
ISBN
978-2-37863-057-7
Bonus
Lexique occitan - français

Références spécifiques

EAN-13
9782378630577
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.