Revue des Langues Romanes - Tome 120 (2016 n°2) - Couverture
search
  • Revue des Langues Romanes - Tome 120 (2016 n°2) - Couverture
  • Revue des Langues Romanes - Tome 120 (2016 n°2) - Table des matières
  • Revue des Langues Romanes - Tome 120 (2016 n°2) - Table des matières

Revue des Langues Romanes - Tome 120-2 (2016 n°2)

27,00 €
TTC

Tome 120-2 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): Leon Còrdas / Léon Cordes, « Canti per los qu'an perdut la cançon », second volume de l'année 2016 (PULM).

Quantité
Derniers articles en stock

  Security policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Delivery policy

(edit with the Customer Reassurance module)

  Return policy

(edit with the Customer Reassurance module)

Revue des langues romanes - Tome 120-2 - Année 2016 n° 2

Leon Còrdas / Léon Cordes, « Canti per los qu'an perdut la cançon ».

Études réunies par Marie-Jeanne Verny.

Second volume annuel 2016 de la revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes, éditée par les Presses Universitaires de la Méditerranée (PULM).

La Revue des langues romanes, désormais plus que centenaire, continue à exploiter les riches terrains de la philologie des langues romanes, au sens classique du terme, et du texte littéraire occitan.

Ce second numéro annuel de 2016 est consacré aux études sur Leon Còrdas / Léon Cordes (Canti per los qu'an perdut la cançon) réunies par Marie-Jeanne Verny.

Editeur: Presses Universitaires de la Méditerranée (PULM).


Table des matières:

1. Leon Còrdas / Léon Cordes, « Canti per los qu'an perdut la cançon »
    Avant-propos : Le chant au-dessus du chant
    Roy ROSENSTEIN, Troubadours aujourd’hui / trobadors al segle XX, Le poète Léon Cordes et sa « translation »      
    Philippe GARDY, Léon Cordes : entre cri et silence, premiers essais poétiques
    Miquèl DECOR, La cosmogonia dins La Respelida de Centelhas de Leon Còrdas
    Joan-Claudi FORET, Leon Còrdas, òme de teatre
    Claire TORREILLES, Leon Còrdas, « romancier  testimòni ».
    Marie-Jeanne VERNY, Léon Cordes, passeur de langue et de culture
    Yan LESPOUX, My beautiful laundrette : Léon Cordes et le projet de laverie automatique de l’IEO (1951-1953)
    Francesa BANCAREL & Maria-Joana VERNY, Bibliografia generala de Leon Còrdas     
    Françoise Bancarel & Marie-Jeanne Verny, Bibliografia generala de Leon Còrdas

2. Varia
    Miguel Ángel POUSADA CRUZ, Nuno Fernandez Torneol et Johan Zorro. Correspondances intertextuelles         
    Jean-Pierre CHAMBON, L’autrier trobei tras un fogier (P.-C. 162, 3) : lecture d’un sirventès de Garin d’Apchier
    Francesc MASSIP & Raül SANCHIS FRANCES, Traces musul-manes dans le théâtre médiéval européen
    Luca MELCHIOR, Verena SCHWÄGERL-MELCHIOR, « Un félibre autrichien » : quelques remarques sur Hugo Schuchardt et le pays d’oc […]

3. Critique
    Jean-François Courouau, Et non autrement. Marginalisation et résistance des langues de France (XVIe-XVIIe siècle) (Jean Lacroix (...))
    Vers une poétique du discours dramatique au Moyen Âge. Actes du colloque... de Toulon des 13-14 novembre 2008. Textes réunis par Xavier Leroux (Jean Lacroix (...))
    Nicolas Saboly, Recueil des Noëls Provençaux. Lou Reviromeinage, présentation, traductions, notes par Henri Moucadel (Jean-François Courouau)

4. Corrigenda du fascicule précédent

5. Revues et ouvrages reçus par la Revue des langues romanes

L-9782367812380
1 Article

Fiche technique

Type
Broché
Année
2016
Langue
Français + Occitan
Pages
296
Format
14 x 22 cm
Distributeur
Presses universitaires de la Méditerranée – PULM
Label
Revue des Langues Romanes
ISBN
978-2-36781-238-0
ISSN
0223-3711

Références spécifiques

EAN-13
9782367812380
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.